shī mián
失眠shī sè
失色shī shén
失神shī luò
失落shī shǒu
失守shī zōng
失踪shī lì
失利shī shǒu
失手shī wàng
失望shī yè
失业shī zú
失足shī diào
失掉shī mì
失密shī yuē
失约shī xìn
失信shī zhēn
失真shī tiáo
失调shī líng
失灵shī cháng
失常shī qù
失去shī cuò
失措shī suàn
失算shī chǒng
失宠shī cè
失策shī xiàn
失陷shī dàng
失当shī yīn
失音shī wù
失误shī lǐ
失礼shī cōng
失聪shī xiào
失效shī xuè
失血shī sù
失速shī shuǐ
失水shī sàn
失散shī yì
失意shī huǒ
失火shī què
失却shī zhí
失职shī zhòng
失重shī jiē
失节shī xiū
失修shī chuán
失传shī kòng
失控shī shēng
失声shī qiè
失窃shī shí
失实shī liàn
失恋shī jìn
失禁shī shì
失事shī zhāng shī zhì
失张失致shī zhāng shī zhì
失张失志shī zhāng shī zhì
失张失智shī hún luò pò
失魂落魄shī zhī jiāo bì
失之交臂shī hún sàng pò
失魂丧魄shī dào guǎ zhù
失道寡助shī jīng luò cǎi
失精落彩shī liú shū là
失留疎剌shī ér fù de
失而复得shī mǎ wáng yáng
失马亡羊shī zhī dōng yú
失之东隅shī shí luò shì
失时落势shī mǎ sài wēng
失马塞翁shī jīng dǎ guài
失惊打怪shī hún sàng dǎn
失魂丧胆shī hún dàng pò
失魂荡魄shī jīng dǎo guài
失惊倒怪shī zhū jiāo bì
失诸交臂shī zú luò shuǐ
失足落水shī zhāng mào shì
失张冒势shuǐ ling
水灵bǎi líng
百灵jī ling
机灵yōu líng
幽灵shī líng
失灵yīng líng
英灵xīn líng
心灵shǒu líng
守灵kōng líng
空灵jīng líng
精灵bù líng
不灵shèng líng
圣灵shén líng
神灵shēng líng
生灵wáng líng
亡灵bǎi líng niǎo
百灵鸟tiān líng gài
天灵盖xīn líng měi
心灵美huì líng dùn
惠灵顿huó líng huó xiàn
活灵活现bǎi líng bǎi yàn
百灵百验shēng líng tú tàn
生灵涂炭shēng líng tú dì
生灵涂地xīn líng shǒu qiǎo
心灵手巧yīn líng bù sàn
阴灵不散dì líng rén jié
地灵人杰lǔ líng guāng diàn
鲁灵光殿xīn líng xìng qiǎo
心灵性巧zhōng líng yù xiù
钟灵毓秀故障,
见效,
失灵shīlíng
(1) 变得不灵敏或完全不起应有的作用
例开关失灵了例指挥失灵英be out of order⒈ 不灵敏;失去效用。
引徐迟《祁连山下》:“资源委员会那时确是没有钻探机,有几台破家伙,早已失灵了。”
例如:指挥失灵;药物失灵。
变得不灵敏或完全失去功能。
如:「我严重感冒,鼻子都失灵了。」