hán rè
寒热hán fēng
寒风hán dài
寒带hán chen
寒伧hán liú
寒流hán yī
寒衣hán qì
寒气hán jìn
寒噤hán shǔ
寒暑hán lěng
寒冷hán dōng
寒冬hán zhàn
寒战hán suān
寒酸hán cháo
寒潮hán xuān
寒暄hán kǔ
寒苦hán wēi
寒微hán máo
寒毛hán zhàn
寒颤hán yì
寒意hán lù
寒露hán jià
寒假hán wǎng shǔ lái
寒往暑来hán qì cì gǔ
寒气刺骨hán gēng rè yún
寒耕热耘hán gēng shǔ yún
寒耕暑耘hán dōng là yuè
寒冬腊月hán chán jiāng niǎo
寒蝉僵鸟hán chán zhàng mǎ
寒蝉仗马hán chán qī qiè
寒蝉凄切hán mù chūn huá
寒木春华hán xīn xiāo zhì
寒心消志hán huā wǎn jié
寒花晚节hán lái shǔ wǎng
寒来暑往hán máo zhuó shù
寒毛卓竖hán fēng qīn jī
寒风侵肌hán fù duǎn shí
寒腹短识hán quán zhī sī
寒泉之思hán huī gèng rán
寒灰更然hán xīn suān bí
寒心酸鼻hán suān luò pò
寒酸落魄hán xīn xiāo zhì
寒心销志lái·wǎng
来往xiàng wǎng
向往jì wǎng
既往shén wǎng
神往qián wǎng
前往yǐ wǎng
以往guò wǎng
过往yǐ wǎng
已往jiāo wǎng
交往shén wǎng shén lái
神往神来dú wǎng dú lái
独往独来lè wǎng āi lái
乐往哀来pǐ wǎng tài lái
否往泰来gào wǎng zhī lái
告往知来hán wǎng shǔ lái
寒往暑来hòu wǎng báo lái
厚往薄来shǔ wǎng hán lái
暑往寒来xiǎo wǎng dà lái
小往大来yǒng wǎng zhí qián
勇往直前zhāng wǎng chá lái
彰往察来wú wǎng bù lì
无往不利yī wǎng qíng shēn
一往情深yī wǎng zhí qián
一往直前lù wǎng shuāng lái
露往霜来xū wǎng shí guī
虚往实归jì wǎng bù jiù
既往不咎yī wǎng wú qián
一往无前cháng wǎng yuǎn yǐn
长往远引guān wǎng zhī lái
观往知来gǔ wǎng jīn lái
古往今来wú wǎng bú fù
无往不复shì wǎng rì qiān
事往日迁jì wǎng kāi lái
继往开来xīn wǎng shén chí
心往神驰shén wǎng xīn zuì
神往心醉mèng wǎng shén yóu
梦往神游yì wǎng shén chí
意往神驰yǐ wǎng jiàn lái
以往鉴来rǎng wǎng xī lái
攘往熙来jiàn wǎng zhī lái
鉴往知来bái wǎng hēi lái
白往黑来wú wǎng bù shèng
无往不胜yī wǎng ér shēn
一往而深sòng wǎng láo lái
送往劳来gǎi wǎng xiū lái
改往修来shǔ wǎng zhī lái
数往知来jí wǎng zhī lái
极往知来wú wǎng bù kè
无往不克zhī wǎng jiàn jīn
知往鉴今bái wǎng hēi guī
白往黑归zhāng wǎng kǎo lái
彰往考来sòng wǎng yíng lái
送往迎来sòng wǎng shì jū
送往事居sòng wǎng shì jū
送往视居rì wǎng yuè lái
日往月来ā lái lái
阿来来shuō bu lái
说不来shuō de lái
说得来huá de lái
划得来xià bu lái
下不来tán de lái
谈得来dào tóu lái
到头来kàn qǐ lái
看起来huá bu lái
划不来shān shān lái chí
姗姗来迟shān shān lái chí
珊珊来迟shān shān lái chí
姗姗来迟shān shān lái chí
珊珊来迟wǎng gǔ lái jīn
往古来今zì bá lái guī
自拔来归kōng xué lái fēng
空穴来风xià bù lái tái
下不来台shān shān lái chí
姗姗来迟xīn xuè lái cháo
心血来潮shān shān lái chí
珊珊来迟fèng huáng lái yí
凤皇来仪kōng xué lái fèng
空穴来凤fèng huáng lái yí
凤凰来仪yǒu fèng lái yí
有凤来仪chòu ròu lái yíng
臭肉来蝇yuè jìn lái yuǎn
悦近来远wǎng jiǎn lái lián
往蹇来连qī rì lái fù
七日来复guī qù lái xī
归去来兮⒈ 见“寒来暑往”。
寒冬已过,盛夏将至。指四季的轮回。泛指时光流逝
南朝·宋·鲍照《伤逝赋》:“寒往暑来而不穷,哀极乐反而有终。”
寒来暑往
寒往暑来作宾语、状语;比喻时间的更替。
查看更多
寒读音:hán
寒hán(1)(形)冷(跟‘暑’相对):~冬|~风|天~地冻|受了一点~。(2)(形)害怕;畏惧:心~|胆~。(3)(形)穷困:贫~|~素(旧时形容穷苦的读书人家)。
往读音:wǎng往wǎng(1)(动)本义:到……去:走~。(2)(动)去:奔~|~往。(3)(介)向(某处去);朝:~东|水~低处流。(4)(形)过去的:~事|以~。
暑读音:shǔ暑shǔ(形)本义:热:热
来读音:lái1.从别的地方到说话人所在的地方(跟“去”相对):~往。~宾。~信。从县里~了几个干部。
2.(问题、事情等)发生;来到:问题~了。开春以后,农忙~了。
3.做某个动作(代替意义更具体的动词):胡~。~一盘棋。~一场篮球比赛。你歇歇,让我~。何必~这一套?
4.趋向动词。跟“得”或“不”连用,表示可能或不可能:他们俩很谈得~。这个歌我唱不~。
5.用在另一动词前面,表示要做某件事:你~念一遍。大家~想办法。
6.用在另一动词或动词结构后面,表示来做某件事:我们贺喜~了。他回家探亲~了。
7.用在动词结构(或介词结构)与动词(或动词结构)之间,表示前者是方摘了一个荷叶~当雨伞。你又能用什么理由~说服他呢?
8.来着:这话我多会儿说~?
9.未来的:~年。~日方长。
10.姓。
11.诗歌、熟语、叫卖声里用作衬字:正月里~是新春。不愁吃~不愁穿。黑白桑葚~大樱桃。
12.用在动词后,表示动作朝着说话人所在的地方:把锄头拿~。各条战线传~了振奋人心的消息。
13.用在动词后,表示结果:信笔写~。一觉醒~。说~话长。看~今年超产没有问题。想~你是早有准备的了。