xuè ái
血癌xuè àn
血案xuè zhàn
血战xuè xīng
血腥xuè qiú
血球xuè zhǒng
血肿xuè jiāng
血浆xuè zì
血渍xuè lèi
血泪xuè sè
血色xuè běn
血本xuè zhài
血债xuè hàn
血汗xuè qīng
血清xuè shuān
血栓xuè yā
血压xuè guǎn
血管xuè mài
血脉xuè yè
血液xuè xíng
血型xuè yuán
血缘xuè ròu
血肉xuè hǎi
血海xuè tǒng
血统xuè xìng
血性xuè shuǐ
血水xiě lín lín
血淋淋xuè xì bāo
血细胞xuè yǒu bìng
血友病xuè yè bìng
血液病xuè xī chóng
血吸虫xuè yā jì
血压计xuè xiǎo bǎn
血小板xuè hóng sù
血红素xuè guǎn liú
血管瘤xuè lèi bān bān
血泪斑斑xuè jì bān bān
血迹斑斑xuè zhài lěi lěi
血债累累xuè xī chóng bìng
血吸虫病xuè hóng dàn bái
血红蛋白xuè lèi bān bān
血泪斑斑xuè jì bān bān
血迹斑斑xuè fēng ròu yǔ
血风肉雨xuè guāng zhī zāi
血光之灾xuè kǒu pēn rén
血口喷人xuè ròu lín lí
血肉淋漓xuè qì fāng shèng
血气方盛xuè liú chéng hé
血流成河xuè ròu héng fēi
血肉横飞xuè hǎi shī shān
血海尸山xuè liú piāo chǔ
血流漂杵xuè liú chéng qú
血流成渠xuè zhài lěi lěi
血债累累xuè rǎn shā chǎng
血染沙场xuè zhàn dào dǐ
血战到底xuè qì fāng gāng
血气方刚xuè pén dà kǒu
血盆大口xuè yǔ xīng fēng
血雨腥风xuè liú piāo lǔ
血流漂卤xuè liú rú zhù
血流如注xuè hǎi shēn chóu
血海深仇xuè qì fāng zhuàng
血气方壮xuè qì zhī yǒng
血气之勇xuè ròu xiāng lián
血肉相连xuè xìng nán ér
血性男儿xuè jié rán kū
血竭髯枯xuè ròu mó hu
血肉模糊xuè yuán guān xì
血缘关系xuè lèi yíng jīn
血泪盈襟xuè ròu xiāng lián
血肉相联ài kǒu
隘口guān kǒu
关口gǎng kǒu
港口dù kǒu
渡口hǔ kǒu
虎口hé kǒu
河口quē kǒu
缺口xiù kǒu
袖口duì kǒu
对口lù kǒu
路口píng kǒu
瓶口hù kǒu
户口jiē kǒu
街口dào kǒu
道口kāi kǒu
开口jiān kǒu
缄口jué kǒu
绝口rù kǒu
入口hǎi kǒu
海口chá kǒu
茬口chà kǒu
岔口chā kǒu
插口jiē kǒu
接口yī kǒu
一口jìn kǒu
进口fēng kǒu
风口ào kǒu
拗口kuā kǒu
夸口shuǎng kǒu
爽口chū kǒu
出口rén kǒu
人口zhāng kǒu
张口shāng kǒu
伤口shùn kǒu
顺口chuāng kǒu
窗口jiāng kǒu
江口jiè kǒu
借口hú kǒu
糊口cūn kǒu
村口huō kǒu
豁口jiā kǒu
家口dāo kǒu
刀口wèi kǒu
胃口shù kǒu
漱口jué kǒu
决口shì kǒu
适口pò kǒu
破口lóng kǒu
龙口gǎi kǒu
改口shēng kou
牲口fēng kǒu
封口duàn kǒu
断口jiāo kǒu
交口kǔ kǒu
苦口hàn kǒu
汉口mén kǒu
门口chuāng kǒu
创口shān kǒu
山口shōu kǒu
收口huó kǒu
活口xīn kǒu
心口lǐng kǒu
领口xiōng kǒu
胸口shàng kǒu
上口kě kǒu
可口zhuǎn kǒu
转口liè kǒu
裂口miè kǒu
灭口míng kǒu
名口qīn kǒu
亲口qiāng kǒu
枪口hù kǒu bù
户口簿kāi kǒu zi
开口子liú kǒu shuǐ
流口水rù kǒu chù
入口处mǎ kǒu tiě
马口铁yī kǒu qì
一口气é kǒu chuāng
鹅口疮chuī kǒu shào
吹口哨shùn kǒu liū
顺口溜liǎng kǒu zi
两口子zhòng kǒu xiāo xiāo
众口嚣嚣zhòng kǒu áo áo
众口嗷嗷chán kǒu áo áo
谗口嗷嗷chán kǒu áo áo
谗口嚣嚣xiū kǒu xiū jiǎo
羞口羞脚qīng kǒu qīng shé
轻口轻舌kě kǒu kě lè
可口可乐yī kǒu yī shēng
一口一声kǔ kǒu pó xīn
苦口婆心xián kǒu diàn bèi
衔口垫背zhòng kǒu xiāo xiāo
众口嚣嚣ài kǒu shí xiū
爱口识羞bì kǒu bù yán
闭口不言ài kǒu shí xiū
碍口识羞wéi kǒu qǐ xiū
惟口起羞xìn kǒu kāi hé
信口开合jiāo kǒu chēng yù
交口称誉pò kǒu dà mà
破口大骂hóng kǒu bái yá
红口白牙chū kǒu shāng rén
出口伤人zhòng kǒu áo áo
众口嗷嗷chán kǒu áo áo
谗口嗷嗷chū kǒu chéng zhāng
出口成章xīn kǒu rú yī
心口如一hǔ kǒu bá xū
虎口拔须hǔ kǒu bān xū
虎口扳须hǔ kǒu bá yá
虎口拔牙wǎng kǒu bá shé
枉口拔舌hǔ kǒu táo shēng
虎口逃生wǎng kǒu jiáo shé
枉口嚼舌wǎng kǒu kuáng shé
枉口诳舌xìn kǒu cí huáng
信口雌黄bān kǒu nòng shé
搬口弄舌biàn kǒu lì shé
辩口利舌wàng kǒu bā shé
妄口巴舌qīng kǒu bái shé
青口白舌qīng kǒu bó shé
轻口薄舌shí kǒu xiāng chuán
十口相传chì kǒu bái shé
赤口白舌yǒu kǒu nán yán
有口难言bǎi kǒu mò biàn
百口莫辩biàn kǒu lì cí
辩口利辞yǒu kǒu nán biàn
有口难辩bǎi kǒu nán fēn
百口难分bān kǒu nòng chún
搬口弄唇nòng kǒu míng shé
弄口鸣舌chì kǒu shāo chéng
赤口烧城suí kǒu hú zhōu
随口胡诌chán kǒu áo áo
谗口嚣嚣xuè kǒu pēn rén
血口喷人fó kǒu shé xīn
佛口蛇心huáng kǒu rú zǐ
黄口孺子dù kǒu jué yán
杜口绝言chōng kǒu ér fā
冲口而发jiāo kǒu chēng zàn
交口称赞yǒu kǒu jiē bēi
有口皆碑yì kǒu tóng shēng
异口同声yǒu kǒu nán fēn
有口难分zhòng kǒu nán tiáo
众口难调zhòng kǒu yī cí
众口一辞zhòng kǒu jiāo zàn
众口交赞zhòng kǒu tóng shēng
众口同声zhòng kǒu xūn tiān
众口熏天bèn kǒu zhuō shé
笨口拙舌zhuō kǒu bèn sāi
拙口笨腮nè kǒu shǎo yán
讷口少言zhāng kǒu jié shé
张口结舌zhuō kǒu dùn sāi
拙口钝腮dùn kǒu zhuō sāi
顿口拙腮dùn kǒu zhuō sāi
钝口拙腮zhuō kǒu dùn cí
拙口钝辞rén kǒu sù zhì
人口素质jīn kǒu mù shé
金口木舌yǎn kǒu ér xiào
掩口而笑yǎn kǒu hú lú
掩口葫芦shǒu kǒu rú píng
守口如瓶bì kǒu cáng shé
闭口藏舌jiān kǒu bù yán
缄口不言bì kǒu jié shé
闭口结舌bì kǒu bǔ shé
闭口捕舌bì kǒu bù tán
闭口不谈bì kǒu wú yán
闭口无言jiān kǒu jié shé
缄口结舌jiān kǒu wú yán
缄口无言dù kǒu wú yán
杜口无言yǎ kǒu wú yán
哑口无言zhí kǒu wú yán
直口无言dùn kǒu wú yán
顿口无言yì kǒu tóng yùn
异口同韵dù kǒu jié shé
杜口结舌qián kǒu jié shé
钳口结舌qián kǒu jié shé
箝口结舌qián kǒu bù yán
钳口不言liú kǒu cháng tán
流口常谈yǒu kǒu wú xīn
有口无心xìn kǒu kāi hé
信口开河lì kǒu jié jǐ
利口捷给yǒu kǒu nán kāi
有口难开yǒu kǒu nán zhāng
有口难张shùn kǒu tán tiān
顺口谈天wàn kǒu yī tán
万口一谈chū kǒu rù ěr
出口入耳kǔ kǒu nì ěr
苦口逆耳zhòng kǒu xiāng chuán
众口相传zhòng kǒu xiāo jīn
众口销金zhòng kǒu shuò jīn
众口铄金zhòng kǒu jiāo lì
众口交詈zhòng kǒu fēn yún
众口纷纭zhòng kǒu rú yī
众口如一jìn kǒu juǎn shé
噤口捲舌tuō kǒu ér chū
脱口而出bǎi kǒu tóng shēng
百口同声dù kǒu guǒ zú
杜口裹足tuō kǒu chéng zhāng
脱口成章yì kǒu tóng yīn
异口同音xìn kǒu hú yán
信口胡言yǎn kǒu hú lú
掩口胡卢yī kǒu yǎo dìng
一口咬定chán kǒu shuò jīn
谗口铄金qún kǒu shuò jīn
群口铄金xiù kǒu jǐn xīn
绣口锦心kāi kǒu jiàn xīn
开口见心xīn kǒu bù yī
心口不一yī kǒu tóng yīn
一口同音chì kǒu dú shé
赤口毒舌kǒu kǒu xiàng chuán
口口相传qián kǒu jiǎo shé
钳口挢舌hú kǒu dù rì
糊口度日huō kǒu jié shé
豁口截舌chōng kǒu ér chū
冲口而出tàn kǒu ér chū
探口而出yǐ kǒu wèn xīn
以口问心hǔ kǒu yú shēng
虎口余生shùn kǒu kāi hé
顺口开河kǒu kǒu shēng shēng
口口声声duì kǒu xiàng sheng
对口相声fēng kǒu làng jiān
风口浪尖zhāng kǒu diào shé
张口掉舌mì kǒu jiàn fù
蜜口剑腹mó kǒu gāo shé
摩口膏舌wàn kǒu yī cí
万口一词kōng kǒu wú píng
空口无凭yì kǒu tóng cí
异口同辞xìn kǒu kāi hē
信口开呵tú kǒu xiāo yīn
瘏口哓音dù kǒu tūn shēng
杜口吞声shǐ kǒu fǒu rèn
矢口否认yī kǒu liǎng chí
一口两匙xīn kǒu xiāng yīng
心口相应kāi kǒu jiàn dǎn
开口见胆jué kǒu bù dào
绝口不道xìn kǒu kāi hē
信口开喝jìn kǒu juǎn shé
噤口卷舌yǎ kǒu wú shēng
哑口无声shǐ kǒu dǐ lài
矢口抵赖shǐ kǒu jiǎo lài
矢口狡赖shǐ kǒu chāng yán
矢口猖言piàn kǒu zhāng shé
骗口张舌kǔ kǒu è shí
苦口恶石jī kǒu niú hòu
鸡口牛后dù kǒu jué shé
杜口绝舌dù kǒu mù shé
杜口木舌duō kǒu xiàng sheng
多口相声dān kǒu xiàng sheng
单口相声lóng kǒu duó shí
龙口夺食yì kǒu yǐ shí
易口以食duō kǒu ā shī
多口阿师rén kǒu pǔ chá
人口普查qī kǒu bā zuǐ
七口八嘴yī kǒu tóng shēng
一口同声zhòng kǒu yī cí
众口一词zhòng kǒu jiāo chuán
众口交传niú kǒu zhī xià
牛口之下gǎi kǒu tà shé
改口沓舌zhòng kǒu jiāo gōng
众口交攻fó kǒu shèng xīn
佛口圣心wàn kǒu yī cí
万口一辞hú kǒu sì fāng
餬口四方shé kǒu fēng zhēn
蛇口蜂针huáng kǒu xiǎo ér
黄口小儿qián kǒu jìn yǔ
拑口禁语jiāo kǒu jiàn yù
交口荐誉jiāo kǒu zàn yù
交口赞誉sù kǒu mà rén
素口骂人jīn kǒu yù yīn
金口玉音jiāo kǒu tóng shēng
交口同声qián kǒu tūn shé
钳口吞舌jīn kǒu yù yán
金口玉言kǔ kǒu liáng yào
苦口良药jí kǒu xiàng sī
极口项斯zàn kǒu bù jué
赞口不绝yǎn kǒu shī shēng
掩口失声jīn kǒu yù yá
金口玉牙jīn kǒu yù yán
金口御言suí kǒu luàn shuō
随口乱说quē kǒu niè zi
缺口镊子tāo kǒu chán shé
饕口馋舌pò kǒu tòng mà
破口痛骂pò kǒu nù mà
破口怒骂qián kǒu cè mù
箝口侧目yī kǒu sān shé
一口三舌wèi kǒu shèn shì
畏口慎事zhōng nián rén
中年人mù yáng rén
牧羊人wén huà rén
文化人zì jǐ rén
自己人zhài quán rén
债权人bái zhǒng rén
白种人bǎo xiǎn rén
保险人jì chéng rén
继承人chū jiā rén
出家人zhōng jiān rén
中间人lǎo nián rén
老年人dì yī rén
第一人jiē bān rén
接班人wài xīng rén
外星人jú wài rén
局外人bǎo zhèng rén
保证人tóu bǎo rén
投保人jiàn zhèng rén
见证人běi jīng rén
北京人pǔ tōng rén
普通人běi fāng rén
北方人xī là rén
希腊人xiàn dài rén
现代人zì yóu rén
自由人rì běn rén
日本人běn dì rén
本地人jī qì rén
机器人dāng shì rén
当事人bō sī rén
波斯人yóu tài rén
犹太人hé lán rén
荷兰人biàn hù rén
辩护人jiān hù rén
监护人bō lán rén
波兰人fēn lán rén
芬兰人zhuō dāo rén
捉刀人hòu xuǎn rén
候选人cán jí rén
残疾人dào cǎo rén
稻草人zhài wù rén
债务人chuàng shǐ rén
创始人nà shuì rén
纳税人xiāng fū rén
湘夫人zì rán rén
自然人chéng lǐ rén
城里人nián qīng rén
年轻人bèi hài rén
被害人shòu hài rén
受害人mǎi mai rén
买卖人fā qǐ rén
发起人mǎ lái rén
马来人dài lǐ rén
代理人dài yán rén
代言人dōng fāng rén
东方人míng yǎn rén
明眼人dān mài rén
丹麦人ruì diǎn rén
瑞典人lǎo hǎo rén
老好人nǚ zhǔ ren
女主人jié kè rén
捷克人xiāng xià rén
乡下人fā yán rén
发言人jīng jì rén
经纪人yīn yáng rén
阴阳人bèi gào rén
被告人gōng sù rén
公诉人shēng yì rén
生意人yì zhōng rén
意中人xīn shàng rén
心上人zhī qíng rén
知情人nǚ yōng rén
女佣人huǒ xīng rén
火星人nǚ qiáng rén
女强人zhuāng jia rén
庄稼人jiè shào rén
介绍人yī xíng rén
一行人jù zhōng rén
剧中人mò shēng rén
陌生人nuó wēi rén
挪威人yǒu xīn rén
有心人ruì shì rén
瑞士人yǎo wú rén yān
杳无人烟miǎo wú rén yān
渺无人烟huāng wú rén yān
荒无人烟dì guǎng rén xī
地广人稀kuài zhì rén kǒu
脍炙人口cǎo jiān rén mìng
草菅人命jìng shòu rén shí
敬授人时wù shì rén fēi
物是人非bù xǐng rén shì
不省人事bù dǒng rén shì
不懂人事zhèng tōng rén hé
政通人和jiā pò rén wáng
家破人亡jiā gěi rén zú
家给人足yī xiāng rén yǐng
衣香人影zāng pǐ rén wù
臧否人物shōu mǎi rén xīn
收买人心huā biān rén wù
花边人物fěi yì rén rèn
匪异人任jiā bài rén wáng
家败人亡jiā sàn rén wáng
家散人亡jiā jì rén bì
家骥人璧chà qiáng rén yì
差强人意bù xù rén yán
不恤人言yè shēn rén jìng
夜深人静gǒu bàng rén shì
狗傍人势gǒu zhàng rén shì
狗仗人势měng gǔ rén zhǒng
蒙古人种bù dāng rén zǐ
不当人子tiān gōng rén dài
天工人代miè jué rén xìng
灭绝人性cǎn wú rén dào
惨无人道dōng fēng rén miàn
东风人面fēng yún rén wù
风云人物xián zá rén děng
闲杂人等děng xián rén wù
等闲人物bù dé rén xīn
不得人心lù jué rén xī
路绝人稀gān jū rén hòu
甘居人后bǐ hé rén sī
彼何人斯bù jìn rén qíng
不近人情zuò yù rén cái
作育人材shì ěr rén xiá
室迩人遐dà kuài rén xīn
大快人心shì zài rén wéi
事在人为fǎn miàn rén wù
反面人物shì ěr rén yuǎn
室迩人远bù bù rén jiǎo
不步人脚gēng shēn rén jìng
更深人静gǔ wǔ rén xīn
鼓舞人心fǎ dìng rén shù
法定人数yī biǎo rén wù
一表人物bié yǒu rén jiān
别有人间gè sè rén děng
各色人等jiǔ lán rén sàn
酒阑人散yóu xì rén jiān
游戏人间yóu xì rén shì
游戏人世xiù cái rén qíng
秀才人情miàn wú rén sè
面无人色lǐ shùn rén qíng
礼顺人情cái xiù rén wēi
才秀人微fēng liú rén wù
风流人物dà shī rén wàng
大失人望yī biǎo rén cái
一表人材cǎn wú rén lǐ
惨无人理cǎn jué rén huán
惨绝人寰cǎo jiè rén mìng
草芥人命qiū cǎo rén qíng
秋草人情shēn dé rén xīn
深得人心shēn rù rén xīn
深入人心jiā zhì rén shuō
家至人说xiǎo hù rén jiā
小户人家jiā dài rén wù
夹袋人物tiān cóng rén yuàn
天从人愿shì dào rén qíng
世道人情chū rù rén zuì
出入人罪tiān zāi rén huò
天灾人祸zhōng dǐng rén jia
钟鼎人家guì jí rén chén
贵极人臣wèi jí rén chén
位极人臣qū jìn rén qíng
曲尽人情lè chéng rén měi
乐成人美rǔ chéng rén yé
汝成人耶jì gāng rén lún
纪纲人论jì gāng rén lún
纪纲人伦chǐ jū rén xià
耻居人下chǐ yán rén guò
耻言人过jiǔ jū rén xià
久居人下hǎo wéi rén shī
好为人师dì líng rén jié
地灵人杰dì guǎng rén zhòng
地广人众dì xiá mín chóu
地狭人稠dì kuàng rén xī
地旷人稀gù rù rén zuì
故入人罪jìn rú rén yì
尽如人意quán wú rén xìng
全无人性shuāng chóng rén gé
双重人格chūn mǎn rén jiān
春满人间chūn guī rén lǎo
春归人老tiān cóng rén yuán
天从人原tiān nù rén yuàn
天怒人怨zhèn fèn rén xīn
振奋人心zhèng qīng rén hé
政清人和dì yī rén chēng
第一人称shū xiāng rén jiā
书香人家yī biǎo rén cái
一表人才tóu miàn rén wù
头面人物dà dé rén xīn
大得人心fù dào rén jiā
妇道人家shì dào rén xīn
世道人心dào zài rén wéi
道在人为yù guān rén lǎo
玉关人老zhū sè rén děng
诸色人等miǎn yán rén shì
腼颜人世dì sān rén chēng
第三人称dì èr rén chēng
第二人称gǔ huò rén xīn
蛊惑人心yè lán rén jìng
夜阑人静dì lì rén hé
地利人和dù jué rén shì
杜绝人事tiě wàn rén wù
铁腕人物shì ěr rén yáo
室迩人遥qù wú rén shēng
阒无人声dà yǒu rén zài
大有人在liǎn wú rén sè
脸无人色yī gān rén fàn
一干人犯táo huā rén miàn
桃花人面mǎ yǎng rén fān
马仰人翻mǎ fān rén yǎng
马翻人仰fēi yì rén rèn
非异人任bù yīn rén rè
不因人热mǎ zhuàng rén qiáng
马壮人强shì fēi rén wǒ
是非人我yán shì rén fēi
言是人非zhèn hàn rén xīn
震撼人心lù duàn rén xī
路断人稀lǒng luò rén xīn
笼络人心tiān suí rén yuàn
天随人愿tiān suì rén yuàn
天遂人愿jiǔ liú rén wù
九流人物fēng sú rén qíng
风俗人情shùn shuǐ rén qíng
顺水人情jiā yǎn rén jǐ
家衍人给yāo yóu rén xīng
妖由人兴gèng lán rén jìng
更阑人静hé qīng rén shòu
河清人寿hù gào rén xiǎo
户告人晓shì tai rén qíng
世态人情jiā chuán rén sòng
家传人诵shòu xīn rén miàn
兽心人面tiān yǔ rén guī
天与人归quán guó rén dà
全国人大kōng tóu rén qíng
空头人情miǎn yán rén shì
靦颜人世yǎo wú rén jì
杳无人迹hé xǔ rén yě
何许人也xiǎn hè rén wù
显赫人物tiān lǐ rén qíng
天理人情jiā pò rén lí
家破人离fēng tǔ rén qíng
风土人情liú kuài rén kǒu
流脍人口mǎ pí rén juàn
马疲人倦wù zài rén wáng
物在人亡miǎo wú rén jì
渺无人迹miǎo wú rén zōng
渺无人踪dì guǎng rén xī
地广人希gōng zhí rén yuán
公职人员tiān shàng rén jiān
天上人间shàn yǔ rén jiāo
善与人交qín zá rén yuán
勤杂人员yù táng rén wù
玉堂人物jiā yīn rén zú
家殷人足yīng pài rén wù
鹰派人物quán kē rén ér
全科人儿mái mò rén cái
埋没人才tiān dào rén shì
天道人事fēng pài rén wù
风派人物tú luàn rén yì
徒乱人意shén nù rén yuàn
神怒人怨qiǎo wú rén shēng
悄无人声shén nù rén qì
神怒人弃yàn bó rén hù
雁泊人户qiān qiū rén wù
千秋人物恶意中伤,出言不逊,出言无状,诬蔑他人昭冤中枉架词诬控含沙射影,出口伤人,造谣中伤,含血喷人,
反身自问,反躬自省,反躬自问,代人说项,口角春风,
血口喷人xuèkǒu-pēnrén
(1) 比喻用恶毒的话诬蔑、辱骂别人
hAo86.英venomously slander;make unfounded and malicious attacks⒈
引《通俗常言疏证·言语》引宋晓莹《罗湖野录》:“崇觉空尝颂野狐话曰:‘含血喷人,先污其口。’”
按,今本《罗湖野录》卷二“喷”作“潠”。因以“血口喷人”比喻用恶毒的语言诬蔑别人。 《歧路灯》第六四回:“管家妇人一齐説道:‘一向不曾错待你,只要你的良心,休血口喷人。’”
老舍《樱海集·柳屯的》:“咱这可不是血口喷人,盼着人家倒霉,大年灯节的!”
周立波《暴风骤雨》第一部十:“你们别听反动派胡扯八溜,血口喷人。”
用恶毒的话来诬蔑陷害他人。
比喻用恶毒的话诬蔑或辱骂别人。
宋 僧晓莹《罗湖野录》:“含血喷人,先污其口;百丈野狐,失头狂走。”
她镇静起来,从炕上摸起一件上衣往身上披,用生硬的口吻说:“你别血口喷人!你,你不安好心……”(冯德英《苦菜花》第三章)
含血喷人、含沙射影、诬蔑他人
逢人说项、反躬自省、反躬自问
血口喷人主谓式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
查看更多
血读音:xiě,xuè[ xuè ]
1. 人或动物体内循环系统的不透明液体,大多为红色,主要成分为“血浆”、“血细胞”和“血小板”。味咸而腥:血型。血脂。血压。血糖。血迹。血汗。血泪。血洗。血书。血雨腥风。血海深仇。
2. 人类因生育而自然形成的关系:血统。血缘。
3. 喻刚强热烈:血性。血气方刚。
口读音:kǒu口kǒu(1)(名)人或动物进饮食的器官;有的也是发声器官的一部分。俗称嘴。(2)(名)(~儿)容器通外面的地方:瓶子~儿|碗~儿。(3)(名)(~儿)出入通过的地方:出~|入~|门~儿|胡同~儿。(4)(名)长城的关口;多用做地名;也泛指这些关口:~外|喜峰~|西~羊皮。(5)(名)(~儿)破裂的地方;大的豁口:伤~|衣服撕了个~儿。(6)(名)刀、剑、剪刀的刃:刀卷~了。(7)(名)驴马等的年龄:六岁~|这匹马~还年轻。(8)(量)表示人或动物的量:一家五~人|三~猪|一~钢刀。
喷读音:pēn,pèn[ pēn ]1. 散着射出:喷出。喷涌。喷发。喷饭(形容极其可笑)。喷薄(形容气势壮盛,激荡喷涌而出,如“一轮红日喷喷而出”)。喷洒。喷泉。喷壶。井喷。
人读音:rén人rén(1)(名)能制造工具并使用工具进行劳动的高等动物:男~|女~|~们|~类。(2)(名)每人;一般人:~手一册|~所共知。(3)(名)指成年人:长大成~。(4)(名)指某种人:工~|军~|主~|介绍~。(5)(名)别人:~云亦云|待~诚恳。(6)(名)指人的品质、性格或名誉:这个同志~很好|他~老实。(7)(名)指人的身体或意识:这两天~不大舒服。(8)(名)指人手、人材:我们这里正缺~。