更多 首页 二字词语 三字词语 四字词语 词语大全 词语造句 子的组词 人的组词 大的组词 心的组词 水的组词

意译


意译的意思/近义词/反义词
意的组词

yì shí

意识

yì qì

意气

yì xìng

意兴

yì qù

意趣

yì zhì

意志

yì xiàng

意向

yì wài

意外

yì si

意思

yì jiàn

意见

yì jìng

意境

yì liào

意料

yì niàn

意念

yì tú

意图

yì yù

意欲

yì yì

意义

yì huì

意会

yì yì

意译

yì wèi

意味

yì dà lì

意大利

yì jiàn xiāng

意见箱

yì wèi zhe

意味着

yì zhōng rén

意中人

yì sī yì sī

意思意思

yì qì yáng yáng

意气扬扬

yì qì yáng yáng

意气洋洋

yì qì fēng fā

意气风发

yì qì gāo áng

意气高昂

yì qì xuān áng

意气轩昂

yì qì fēi yáng

意气飞扬

yì xìng àng rán

意兴盎然

yì xīng suǒ rán

意兴索然

yì qì xiāng tóu

意气相投

yì mǎn zhì dé

意满志得

yì dà lì rén

意大利人

yì lǎn xīn huī

意懒心灰

yì qì yáng yáng

意气扬扬

yì xìng lán shān

意兴阑珊

yì qì yáng yáng

意气洋洋

yì rǎng xīn láo

意攘心劳

yì wèi shēn cháng

意味深长

yì shí xíng tài

意识形态

yì zài bǐ xiān

意在笔先

yì zài bǐ qián

意在笔前

yì qián bǐ hòu

意前笔后

yì luàn xīn huāng

意乱心慌

yì guǎng cái shū

意广才疏

yì wài zhī cái

意外之财

yì jí xīn máng

意急心忙

yì wǎng shén chí

意往神驰

yì dé zhì mǎn

意得志满

yì liào zhī wài

意料之外

yì chū wàng wài

意出望外

yì xiǎng bù dào

意想不到

yì qì yòng shì

意气用事

yì wài shì gù

意外事故

yì rě qíng qiān

意惹情牵

yì duàn ēn jué

意断恩绝

yì yōng xīn lǎn

意慵心懒

yì lǎn xīn yōng

意懒心慵

yì yì shēn cháng

意义深长

yì rǎo xīn fán

意扰心烦

yì luàn xīn máng

意乱心忙

yì mǎ xīn yuán

意马心猿

yì qì xiāng qīng

意气相倾

yì qiè yán jìn

意切言尽

yì hé qíng tóu

意合情投

yì qì zì rú

意气自如

yì zài yán wài

意在言外

yì zhuǎn xīn huí

意转心回

yì qì zì dé

意气自得

yì qì xiāng dé

意气相得

yì qì zì ruò

意气自若
译的组词

biān yì

编译

bǐ yì

笔译

zhí yì

直译

fān yì

翻译

yì yì

意译

chóng yì

重译

pò yì

破译

kǒu yì

口译

yīn yì

音译
意译的意思
意译的反义词

直译,音译,

意译的意思

词语解释:

意译yìyì

(1) 根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“[.好工具]直译”)

英free translation;paraphrase

引证解释:

⒈ 根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于“直译”。

引鲁迅《三闲集·<小彼得>译本序》:“凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而开手就翻译童话,却很有些不相宜的地方,因为每容易拘泥原文,不敢意译,令读者看得费力。”

⒉ 根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于“音译”。

引韩北屏《非洲夜会·沿着尼日尔河的旅行》:“巴马科是音译,如果按照当地语言意译的话,它就是‘ 鳄鱼河 ’。”

国语词典:

翻译外国文字,只译出大体的意义,而不逐字的翻译。相对于直译而言。

网络解释:

意译

意译(free translation;paraphrase;liberal translation),是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)。通常在翻译句子或词组(或更大的意群)时使用较多,意译主要在原语与译语体现巨大文化差异的情况下得以应用。从跨文化语言交际和文化交流的角度来看,意译强调的是译语文化体系和原语文化体系的相对独立性。大量的实例说明,意译的使用体现出不同语言民族在生态文化、语言文化、宗教文化、物质文化和社会文化等诸多方面的差异性。意译更能够体现出本民族的语言特征。

意译的字义

读音:yì

意yì(1)(名)意思:同~|来~|词不达~。(2)(名)心意;愿望:中~|任~。(3)(动)意料;料想:~外|出其不~。

读音:yì

(动)翻译:口~|笔~|直~|编~|~文。

上一词语:翻译
下一词语:翻越

词语组词网         Sitemap    Baidunews