qīn qiè
亲切guān qiè
关切yī qiè
一切qī qiè
凄切bēi qiè
悲切zhēn qiè
真切mì qiè
密切yīn qiè
殷切kěn qiè
恳切tiē qiè
贴切jí qiè
急切xīn qiè
心切què qiè
确切shēn qiè
深切rè qiè
热切pò qiè
迫切jī qiè
激切héng qiē miàn
横切面rú qiē rú cuō
如切如磋xiāng qiē xiāng cuō
相切相磋qiē qiē chá chá
切切察察tòng qiè xīn gǔ
痛切心骨què qiè bù yí
确切不移shēn qiē zhe míng
深切着明qiè qiè shí shí
切切实实cāo qiè cóng shì
操切从事yì qiè tái cén
谊切苔岑pò qiè chén cí
迫切陈词qiè qiè zài xīn
切切在心qiè qiè yú xīn
切切于心qiè qiè cǐ bù
切切此布yī qiē wàn wù
一切万物shēn qiē zhe míng
深切著明jiǎn qiè liǎo dàng
简切了当bù qiè shí jì
不切实际yì qiè yán jìn
意切言尽yī qiè zhòng shēng
一切众生shēn qiē zhe bái
深切着白shēn qiè zhù bái
深切著白qiè qiè sī yǔ
切切私语qiè qiè xì yǔ
切切细语诚恳,殷切,真诚,
虚伪,虚浮,
(.好工具)恳切kěnqiè
(1) 真诚地
例恳切希望英earnestly;sincerely;cordially⒈ 诚恳殷切;诚恳痛切。
引汉应劭《风俗通·十反·豫章太守汝南封祈》:“夫人虽有恳切之教,盖子不以从令为孝。”
《晋书·山涛传》:“涛辞以丧病,章表恳切。”
《英烈传》第六一回:“赠刘基右丞相、太子太傅安国公。刘基再四恳辞不受…… 太祖见他恳切,乃授以弘文舘大学士太史令。”
巴金《望着总理的遗像》:“他那些恳切、明确而充满信心的言词,经常在我的耳边回响。”
诚恳、真挚。