gào chuī
告吹gào wèi
告慰gào shi
告示gào qìng
告罄gào sù
告诉gào jià
告假gào zhōng
告终gào jié
告捷gào zhī
告知gào bié
告别gào cí
告辞gào jí
告急gào jiè
告诫gào tuì
告退gào zhuàng
告状gào mì
告密gào lǎo
告老gào ráo
告饶gào jǐng
告警gào āi qǐ lián
告哀乞怜gào wǎng zhī lái
告往知来gào zhěn tou zhuàng
告枕头状gào lǎo huán xiāng
告老还乡gào dài wú mén
告贷无门gào lǎo zài jiā
告老在家gù shuò xì yáng
告朔饩羊gào lǎo huán jiā
告老还家lí bié
离别jué bié
诀别wò bié
握别gè bié
各别jiàn bié
饯别gè bié
个别tè bié
特别cí bié
辞别bài bié
拜别qū bié
区别qū bié
區别jiàn bié
鉴别shí bié
识别fēn bié
分别kuò bié
阔别biàn bié
辨别guó bié
国别zuò bié
作别lèi bié
类别pài bié
派别huà bié
话别gào bié
告别yǒng bié
永别dào bié
道别sòng bié
送别jí bié
级别lín bié
临别lèi bié
類别kuò bié
闊别biàn bié lì
辨别力nào biè niu
闹别扭cuò bié zì
错别字ài bié lí kǔ
爱别离苦biè biè niǔ niǔ
别别扭扭fēn bié mén hù
分别门户zhī bié tiáo yì
枝别条异lín bié zèng yǔ
临别赠语fēn bié bù jū
分别部居mù bié huì fēn
目别汇分wàn bié qiān chā
万别千差jiǔ bié chóng féng
久别重逢shēng bié sǐ lí
生别死离sǐ bié shēng lí
死别生离lín bié zèng yán
临别赠言zài bié kāng qiáo
再别康桥告辞,离别,离去,辞行,辞别,握别,拜别,道别,分别,送别,
见面,相聚,相逢,迎接,团聚,
告别gàobié
(1) 离别;辞别
例依依不舍地告别了那个令人愉快的市镇英part from;leave(2) 通知离别
例告别家乡父老英bid farewell to⒈ 辞行;辞别。
引《后汉书·郅恽传》:“惲於是告别而去。”
宋苏轼《东坡志林·僧伽何国人》:“吾妻沉素事僧伽谨甚。一夕,梦和尚告别, 沉问所往,答曰:‘当与苏子瞻同行。’”
明朱有燉《义勇辞金》第四折:“将书与曹公告别,把府库封缄密者!”
萧红《手》:“并没有人和她去告别,也没有人和她说一声再见。”
⒉ 离别;离开。
引唐杜甫《酬孟云卿》诗:“相逢难袞袞,告别莫匆匆。”
魏巍《东方》第五部第三章:“在北京城飘满槐花浓香的时节,他们告别了祖国,重又踏上朝鲜的土地。”
《十月》1982年第6期:“在告别人生之前,要最后体味一下生活赐与人的芳香。”
⒊ 特指和死者最后诀别,以示哀悼。
引巴金《探索集·怀念烈文》:“我没有向他的遗体告别,但是他的言行深深地印在我的心上。”
辞别。