jiē jìn
接近jiē guǎn
接管jiē shǒu
接手jiē huò
接获jiē shēng
接生jiē tōng
接通jiē jì
接济jiē lì
接力jiē rèn
接任jiē dì
接地jiē wěn
接吻jiē zhǒng
接踵jiē lián
接连jiē dài
接待jiē shōu
接收jiē shòu
接受jiē nà
接纳jiē yìng
接应jiē kǒu
接口jiē xù
接续jiē fēng
接风jiē tì
接替jiē zhàn
接站jiē qià
接洽jiē tóur
接头jiē chù
接触jiē zhòng
接种jiē huǒ
接火jiē zhe
接着jiē hé
接合jiē rǎng
接壤jiē diǎn
接点jiē xiàn
接线jiē guǐ
接轨jiē bān rén
接班人jiē dài zhàn
接待站jiē dài shì
接待室jiē dài yuán
接待员jiē lì bàng
接力棒jiē lì sài pǎo
接力赛跑jiē mèi chéng wéi
接袂成帷jiē lián bù duàn
接连不断jiē zhǒng bǐ jiān
接踵比肩jiē èr lián sān
接二连三jiē sān lián sì
接三连四jiē bù shàng chá
接不上茬jiē shào xiāng yān
接绍香烟jiē zhǒng ér zhì
接踵而至jiē zhǒng ér lái
接踵而来jiē fēng xǐ chén
接风洗尘jiē ěr jiāo tóu
接耳交头jiē sān huàn jiǔ
接三换九jiē xù xiāng yān
接续香烟běn zhe
本着cháo zhe
朝着chén zhuó
沉着huó zhe
活着chuān zhe
穿着jiāo zhuó
胶着zhí zhuó
执着nián zhuó
粘着fù zhuó
附着yī zhuó
衣着suí zhe
随着jiē zhe
接着zǒu zhe qiáo
走着瞧chuān zhuó dǎ bàn
穿着打扮chī zhuó bù jìn
吃着不尽bù zhuó biān jì
不着边际huái zhe guǐ tāi
怀着鬼胎chén zhuó tòng kuài
沉着痛快sāo zhe yǎng chù
搔着痒处nào zhe wán ér
闹着玩儿niǎn zhe bí zi
捻着鼻子dǔ zhe zhī wēi
睹着知微lǎo zhe liǎn pí
老着脸皮yìng zhe tóu pí
硬着头皮bù zhuó téng rè
不着疼热然后,之后,随后,连着,
结束,
接着jiēzhe
(1) 用手接
[.好工具]例我往下扔,你在下面接着英catch(2) 叙述、活动或关系中断后再继续
例故事又回过头来…接着讲主要角色的事英afterwards;then;in the wake⒈ 紧跟着;连着。
引《二十年目睹之怪现状》第十六回:“这一声响不打紧,偏又接着外面人声鼎沸起来,吓得我吃了一大惊。”
沙汀《航线》:“他开始在锅里动着汤瓢,接着,盛了一点汤起来。”
例如:他一句接着一句没完没了说下去。
⒉ 收到。
引《二十年目睹之怪现状》第十二回:“昨天接着电报,説驭远兵船在石浦地方遇见敌船,两下开仗,被敌船打沉了。”
⒊ 用手接住。
例如:我把球往下扔,你在下面接着。
⒋ 迎接到。
引《水浒传》第六七回:“却説水火二将,捉得宣赞、郝思文,得胜回到城中, 张太守接着,置酒作贺。”
冰心《南归》:“涵带着苑从下午五时便到码头去了,不知为何没有接着。”