tíng zhì
停滞tíng xiē
停歇tíng bàn
停办tíng dang
停当tíng zhǐ
停止tíng kào
停靠tíng gōng
停工tíng bó
停泊tíng kān
停刊tíng chǎn
停产tíng yè
停业tíng tuǒ
停妥tíng xī
停息tíng fàng
停放tíng zhí
停职tíng xué
停学tíng bù
停步tíng liú
停留tíng huǒ
停火tíng zhàn
停战tíng kè
停课tíng háng
停航tíng jī píng
停机坪tíng chē chǎng
停车场tíng zhì bù qián
停滞不前tíng yún luò yuè
停云落月tíng chēn xī nù
停瞋息怒tíng gōng dài liào
停工待料tíng xīn zhù kǔ
停辛伫苦tíng qī zài qǔ
停妻再娶tíng xīn zhù kǔ
停辛贮苦tíng liú zhǎng zhì
停留长智cún liú
存留zhì liú
滞留kòu liú
扣留jī liú
稽留bǎo liú
保留jié liú
截留mí liú
弥留jū liú
拘留cán liú
残留dòu liú
逗留shōu liú
收留yí liú
遗留gōu liú
勾留tíng liú
停留wǎn liú
挽留jū liú
居留qù liú
去留zhù liú
驻留jī liú
羁留zì liú dì
自留地jū liú suǒ
拘留所jū liú quán
居留权chū liú chū lǜ
出留出律xī liú xī líng
昔留昔零bù liú yú dì
不留余地xī liú hū là
吸留忽剌jū liú kōng gǔ
驹留空谷méi liú mù luàn
眉留目乱shī liú shū là
失留疎剌mí liú zhī jì
弥留之际yī liú wù lù
壹留兀渌qǐ liú dīng láng
乞留玎琅qǐ liú qǔ lǜ
乞留曲律pī liú pū lù
劈留扑碌dòu liú bù jìn
逗留不进mí liú mò luàn
迷留没乱bù liú hén jì
不留痕迹jí liú gū lù
急留骨碌tíng liú zhǎng zhì
停留长智停顿停止,徘徊,勾留,搁浅,停滞,中止,阻滞,中断,停息,倒退,盘桓,耽搁,逗留,
前进,发展,进行,归宿,出发,
停留tíngliú
(1) 暂时留在某处,不继[.好工具]续前进
例在北京停留三天,以游览名胜古迹英stop;stay;remain;stopover⒈ 谓不继续前进或移动。
引晋干宝《搜神记》卷十五:“望君之容,必是贤者,是以停留,依凭左右。”
唐杜甫《锦树行》:“霜凋碧树作锦树,万壑东逝无停留。”
《古今小说·木绵庵郑虎臣报冤》:“丁谓惭愧,连夜偷行过去,不敢停留。”
巴金《春》八:“他并不去深问这个,因为他的思想停留在别的事情上面。”
停住不前进。