wéi shǒu
为首wéi wǔ
为伍wèi hé
为何wèi rén
为人wéi nán
为难wéi hài
为害wèi cǐ
为此wéi zhǐ
为止wéi qī
为期wéi shēng
为生wèi guó wèi mín
为国为民wéi qiú wéi jī
为裘为箕wéi guǐ wéi yù
为鬼为蜮wèi rén wèi chè
为人为彻wéi fēi zuò dǎi
为非作歹wèi guó juān qū
为国捐躯wéi fǎ zì bì
为法自弊wèi xiǎo shī dà
为小失大wéi rén shī biǎo
为人师表wéi shí guò zǎo
为时过早wéi mín qǐng mìng
为民请命wèi mín chú hài
为民除害wèi yuān qū yú
为渊驱鱼wèi hǔ zuò chāng
为虎作伥wèi hǔ tiān yì
为虎添翼wèi hǔ fù yì
为虎傅翼wéi hǎo chéng qiàn
为好成歉wèi mín chú huàn
为民除患wéi shān zhǐ kuì
为山止篑wéi dé bù zú
为德不卒wèi cóng qū què
为丛驱雀wèi rén shuō xiàng
为人说项wéi fēi zuò è
为非作恶wéi fù bù rén
为富不仁wéi dé bú zhōng
为德不终wéi rén bù fù
为仁不富wéi huī fú cuī
为虺弗摧wéi shé tiān zú
为蛇添足wéi mín fù mǔ
为民父母wéi è bù quān
为恶不悛wèi rén zuò jià
为人作嫁wéi shé huà zú
为蛇画足wéi qī bù yuǎn
为期不远wéi shàn zuì lè
为善最乐wéi suǒ yù wéi
为所欲为rú cǐ
如此bǐ cǐ
彼此jiù cǐ
就此yīn cǐ
因此cóng cǐ
从此wèi cǐ
为此zhì cǐ
至此gù cǐ
故此bǐ cǐ bǐ cǐ
彼此彼此hòu cǐ bó bǐ
厚此薄彼duō cǐ yī jǔ
多此一举zài cǐ yī jǔ
在此一举rú cǐ zhè bān
如此这般rú cǐ ér yǐ
如此而已yóu cǐ jí bǐ
由此及彼gù cǐ shī bǐ
顾此失彼bǐ cǐ yī yàng
彼此一样lè cǐ bù pí
乐此不疲lè cǐ bù juàn
乐此不倦jǐn cǐ ér yǐ
仅此而已miè cǐ zhāo shí
灭此朝食cháng cǐ yǐ wǎng
长此以往yǐ cǐ lèi tuī
以此类推mò cǐ wéi shèn
莫此为甚yǐ cǐ wéi mìng
倚此为命dào cǐ wéi zhǐ
到此为止yī cǐ lèi tuī
依此类推bù cǐ zhī tú
不此之图lì cǐ cún zhào
立此存照fēi cǐ jí bǐ
非此即彼zhòng cǐ yì bǐ
重此抑彼因而,所以,因此,
为此wèicǐ
(1) 因为这个;有鉴于此
例我们都为此感(好工具.)到欢欣鼓舞英by this;in this connection;for this purpose;to this end⒈ 因此;因为这个。
引汉王粲《咏史诗》:“人生各有志,终不为此移。”
《水浒传》第三五回:“又怕你一时被人攛掇,落草去了,做个不忠不孝的人,为此急急寄书去,唤你归家。”
茅盾《子夜》七:“他想到今天在此地所以碰不到熟人,也许原因就是为此。”