cái shuì
财税cái wù
财物cái bó
财帛cái chǎn
财产cái mào
财贸cái zhèng
财政cái lǐ
财礼cái wù
财务cái jīng
财经cái fù
财富cái yuán
财源cái lù
财路cái kuài
财会cái shén
财神cái mí
财迷cái quán
财权cái lì
财力cái tuán
财团cái zhu
财主cái fá
财阀cái chǎn quán
财产权cái shén yé
财神爷cái duō mìng dài
财多命殆cái bù lù bái
财不露白cái chǎn bǎo xiǎn
财产保险cái mí xīn qiào
财迷心窍cái dān lì jìn
财殚力尽cái dān lì pū
财殚力痡cái dān lì jié
财殚力竭cái wù zhǐ biāo
财务指标cái zhèng bǔ tiē
财政补贴cái dà qì cū
财大气粗cái yùn hēng tōng
财运亨通cái kuì lì chù
财匮力绌cái jié lì jìn
财竭力尽háo fù
豪富bào fù
暴富fēng fù
丰富cái fù
财富jù fù
巨富shǒu fù
首富guó fù lùn
国富论ā fù hàn
阿富汗ài fù xián pín
爱富嫌贫shā fù jì pín
杀富济贫mài fù chà pín
卖富差贫jié fù jì pín
劫富济贫dù fù kuì pín
妒富愧贫cí fù jū pín
辞富居贫dǎ fù jì pín
打富济贫pín fù bù jūn
贫富不均ān fù xù pín
安富恤贫fù fù yǒu yú
富富有余xué fù wǔ chē
学富五车jié fù jiù pín
劫富救贫mín fù guó qiáng
民富国强nián fù lì qiáng
年富力强guó fù mín qiáng
国富民强fēng fù duō cǎi
丰富多彩guó fù mín fēng
国富民丰guó fù bīng qiáng
国富兵强fēng fù duō cǎi
丰富多采xué fù cái gāo
学富才高qióng fù jí guì
穷富极贵wéi fù bù rén
为富不仁shū fù wǔ chē
书富五车pín fù xuán shū
贫富悬殊ān fù zūn róng
安富尊荣ān fù xù qióng
安富恤穷guó fù mín ān
国富民安财产,产业,家当,资产,金钱,
财富cáifù
(1) 对人有价值的东西
例金钱、财富、财产,特别是它们的积累、保留和使用,是中产阶级的显著标志例国民财富英wealth;riches⒈ 具有价值的东西。
引《史记·太史公自序》:“布衣匹夫之人,不害於政,不妨百姓,取与以时而息财富。”
《华严经·离世间品》:“所谓不著味,不著欲,不著财富,不著眷属。”
丁玲《过年》:“妈只希望她书读得好,有学问,是比有一切财富都值得骄傲的。”
毛泽东《论联合政府》四:“一切知识分子,只要是在为人民服务的工作中著有成绩的,应受到尊重,把他们看作国家和社会的宝贵的财富。”
有价值或能满足人类所需的物品。