ái dǎ
挨打ái zòu
挨揍āi jìn
挨近ái mà
挨骂āi gè
挨个āi cì
挨次āi mén āi hù
挨门挨户āi jiā āi hù
挨家挨户ái dǎ shòu mà
挨打受骂ái dǎ shòu qì
挨打受气ái è shòu dòng
挨饿受冻ái dòng shòu è
挨冻受饿āi mén zhú hù
挨门逐户āi jiā àn hù
挨家按户āi shān sè hǎi
挨山塞海āi jiān dā bèi
挨肩搭背āi jiān dié bèi
挨肩叠背āi jiān dié bèi
挨肩迭背āi jiān cā bèi
挨肩擦背āi jiān cā liǎn
挨肩擦脸āi jiān cā bǎng
挨肩擦膀āi jiān bìng zú
挨肩并足āi sān dǐng wǔ
挨三顶五āi fēng jī fèng
挨风缉缝ái dǎ shòu mà
挨打受骂ái dǎ shòu qì
挨打受气ái è shòu dòng
挨饿受冻ái dòng shòu è
挨冻受饿rěn jī shòu è
忍饥受饿rěn jī shòu kě
忍饥受渴jì gōng shòu shǎng
计功受赏wú gōng shòu lù
无功受禄áo qīng shòu dàn
熬清受淡áo kū shòu dàn
熬枯受淡bā miàn shòu dí
八面受敌sì miàn shòu dí
四面受敌fù bèi shòu dí
腹背受敌shǒu wěi shòu dí
首尾受敌bèi fù shòu dí
背腹受敌biǎo lǐ shòu dí
表里受敌lùn gōng shòu shǎng
论功受赏dài rén shòu guò
代人受过dān jīng shòu pà
担惊受怕hán yuān shòu qū
含冤受屈yǐn jǐng shòu lù
引颈受戮shù shēn shòu mìng
束身受命yìng tú shòu lù
应图受箓yán cái shòu zhí
沿才受职cí duō shòu shǎo
辞多受少xū jǐ shòu rén
虚己受人jì gōng shòu jué
计功受爵yīng tú shòu lù
膺图受箓chī jīng shòu pà
吃惊受怕dān jīng shòu pà
耽惊受怕dān jīng shòu pà
躭惊受怕dān jīng shòu kǒng
担惊受恐chuán dào shòu yè
传道受业lín wēi shòu mìng
临危受命shàng dàng shòu piàn
上当受骗dào sǎo shòu jīn
盗嫂受金mǐ ěr shòu jiào
弭耳受教fú fǎ shòu zhū
伏法受诛fǔ shǒu shòu mìng
俯首受命qǐng gōng shòu shǎng
请功受赏yìng lù shòu tú
应箓受图yìng tiān shòu mìng
应天受命tān wū shòu huì
贪污受贿yīng lù shòu tú
膺箓受图挨饿受冻,忍饥挨饿,
丰衣足食,
挨:遭受。指缺衣少食的穷困状况
清 曹雪芹《红楼梦》第100回:“妈妈这一辈子,想来还不致挨冻受饿。”
他挨冻受饿就是为了见她一面
忍饥挨饿、挨饿受冻
丰衣足食
挨冻受饿作谓语、宾语、定语;指生活贫困。
查看更多