biē sān
瘪三dì sān
第三zài sān
再三biē sān
瘪三dì sān shēng
第三声dì sān zhě
第三者dì sān jì
第三纪lǎo sān jiè
老三届dōng sān shěng
东三省shí sān líng
十三陵tuī sān tuī sì
推三推四bù sān bù sì
不三不四ràng sān ràng zài
让三让再zài sān zài sì
再三再四pà sān pà sì
怕三怕四méi sān méi sì
没三没四yǒu sān yǒu liǎng
有三有俩gé sān chà wǔ
隔三差五āi sān dǐng wǔ
挨三顶五ái sān dǐng sì
捱三顶四ái sān dǐng wǔ
捱三顶五sān sān wǔ wǔ
三三五五sān sān sì sì
三三四四tuī sān zǔ sì
推三阻四tuī sān dàng sì
推三宕四sān sān liǎng liǎng
三三两两chá sān fǎng sì
察三访四lián sān kuà wǔ
连三跨五bā sān lǎn sì
巴三览四bā sān lǎn sì
巴三揽四bàn sān bù sì
半三不四chā sān cuò sì
差三错四chuán sān guò sì
传三过四jí sān huǒ sì
急三火四lián sān jiē sì
连三接四dì sān guó jì
第三国际ná sān bān sì
拿三搬四dī sān xià sì
低三下四dì sān zhǒng rén
第三种人quē sān duǎn sì
缺三短四cuán sān jí wǔ
攒三集五zhāo sān mù sì
朝三暮四yí sān huò sì
疑三惑四lián sān bìng sì
连三并四fèn sān bié liǎng
分三别两tiāo sān jiǎn sì
挑三拣四qiān sān chě sì
牵三扯四lián sān jiē èr
连三接二jiē sān lián sì
接三连四tiāo sān bō sì
挑三拨四tiāo sān huō sì
挑三豁四tiǎo sān wō sì
挑三窝四tiáo sān wō sì
调三窝四tiāo sān xián sì
挑三嫌四tiāo sān jiǎn sì
挑三检四cāi sān huá wǔ
猜三划五hǒu sān hè sì
吼三喝四dì sān chǎn yè
第三产业èr sān qí cāo
二三其操jiǔ sān xué shè
九三学社diū sān là sì
丢三落四lā sān chě sì
拉三扯四diu sān lā sì
丢三拉四èr sān jūn zǐ
二三君子zhē sān mán sì
遮三瞒四lián sān jiē wǔ
连三接五diào sān cùn shé
掉三寸舌yán sān yǔ sì
言三语四diān sān dǎo sì
颠三倒四shuō sān dào sì
说三道四zhāng sān lǐ sì
张三李四héng sān shù sì
横三竖四dǎo sān diān sì
倒三颠四èr sān qí yì
二三其意èr sān qí jié
二三其节èr sān qí dé
二三其德dì sān rén chēng
第三人称dì sān zhuàng tài
第三状态dì sān shì jiè
第三世界chóng sān dié sì
重三叠四chóng sān dié sì
重三迭四cuán sān jù wǔ
攒三聚五diu sān wàng sì
丢三忘四zhāo sān mù èr
朝三暮二mán sān yuàn sì
埋三怨四qiú sān bài sì
求三拜四piān sān xiàng sì
偏三向四kuáng sān zhà sì
狂三诈四héng sān shùn sì
横三顺四jiē sān huàn jiǔ
接三换九diào sān wò sì
调三斡四qī sān mán sì
欺三瞒四tiáo sān huò sì
调三惑四tiáo sān wō sì
条三窝四大亨,
瘪三biēsān
(1) 〈(.好工具)方〉指城市中无正当职业而以乞讨或偷窃为生的游民,他们通常是很瘦的,穿得破破烂烂
英wretched-looking tramp who lives by begging or stealing⒈ 上海人称无正当职业而以乞讨或偷窃为生的城市游民。他们通常是极瘦的。
引鲁迅《且介亭杂文集·说面子》:“不是有一个笑话么?……有一个专爱夸耀的小瘪三,一天高兴的告诉别人道:‘四大人和我讲过话了。’人问他:‘说什么呢?’答道:‘我站在他门口,四大人出来了,对我说,“滚开去!”
’” 毛泽东《反对党八股》:“党八股的第四条罪状是:语言无味,像个瘪三。 上海人叫小瘪三的那批角色,也很像我们的党八股,干瘪得很,样子十分难看。”
周而复《上海的早晨》第一部十二:“上海解放以后, 朱延年穷得像个小瘪三,到处伸手借点钱吃喝,生活一天比一天艰难。”
吴语。指流氓、无赖。
瘪读音:biē,biě[ biē ]
1. 〔瘪三〕方言,指城市中无正当职业而以乞讨或偷窃为生的流氓游民。
2. (癟)
三读音:sān三sān(1)(量)数目;二加一后所得。(2)(量)表示多数或多次:~番五次。