lì lì
力力lì liàng
力量lì cuò
力挫lì jǔ
力矩lì qi
力气lì dù
力度lì xué
力学lì kè
力克lì zuò
力作lì zhēng
力争lì qiú
力求lì shì
力士lì tú
力图lì jiè
力戒lì bù cóng xīn
力不从心lì zhēng shàng yóu
力争上游lì bèi gōng bàn
力倍功半lì néng gāng dǐng
力能扛鼎lì suǒ bù jí
力所不及lì kě bá shān
力可拔山lì kùn jīn fá
力困筋乏lì jìn jīn pí
力尽筋疲lì bù néng zhī
力不能支lì dān cái jié
力殚财竭lì jìn shén wēi
力尽神危lì pái zhòng yì
力排众议lì dí qiān jūn
力敌千钧lì wēi rèn zhòng
力微任重lì bù zì shèng
力不自胜lì fēn shì ruò
力分势弱lì jì jiǔ qū
力济九区lì wǎn kuáng lán
力挽狂澜lì dà wú bǐ
力大无比lì tòu zhǐ bèi
力透纸背lì jūn shì dí
力钧势敌lì qū shì qióng
力屈势穷lì bó cái shū
力薄才疏lì xiǎo rèn zhòng
力小任重lì yǒu wèi dài
力有未逮lì jūn shì dí
力均势敌lì dí shì jūn
力敌势均lì dí wàn fū
力敌万夫lì bù shèng rèn
力不胜任lì bù cóng yuàn
力不从愿lì xué bù juàn
力学不倦lì cù shì qióng
力蹙势穷lì qū dào qióng
力屈道穷lì bù néng jí
力不能及lì suǒ néng jí
力所能及lì qū jì qióng
力屈计穷lì xué dǔ xíng
力学笃行lì jié shēng sī
力竭声嘶lì bù tóng kē
力不同科cāo zuò
操作jiàn zuò
间作hé zuò
合作gōng zuò
工作fā zuò
发作chǎo zuò
炒作yì zuò
译作xié zuò
协作chēng zuò
称作kàn zuò
看作huà zuò
化作chuàng zuò
创作zhù zuò
著作zhì zuò
制作zuò zuo
做作zhèn zuò
振作láo zuò
劳作yuán zuò
原作dòng zuò
动作zhuāng zuò
装作dàng zuò
当作suàn zuò
算作jù zuò
剧作dà zuò
大作míng zuò
名作lì zuò
力作xiě zuò
写作gēng zuò
耕作xì zuò
细作jié zuò
杰作jiā zuò
佳作zào zuo
造作zhuō zuò
拙作lún zuò
轮作fù zuò yòng
副作用fǎn zuò yòng
反作用qǐ zuò yòng
起作用gōng zuò rì
工作日nóng zuò wù
农作物gōng zuò miàn
工作面jù zuò jiā
剧作家zhù zuò quán
著作权gōng zuò zhèng
工作证è zuò jù
恶作剧gōng zuò liàng
工作量gōng zuò zhàn
工作站suǒ zuò suǒ wéi
所作所为zì zuò zì shòu
自作自受hú zuò hú wéi
胡作胡为gǎn zuò gǎn dāng
敢作敢当gǎn zuò gǎn wéi
敢作敢为shàn zuò wēi fú
擅作威福gù zuò gāo shēn
故作高深zuò zuò suǒ suǒ
作作索索cāo zuò guī chéng
操作规程cāo zuò xì tǒng
操作系统gù zuò zī tài
故作姿态zì zuò cōng míng
自作聪明hú zuò luàn wéi
胡作乱为zuò zuò shēng máng
作作生芒zuò zuò yǒu máng
作作有芒pū zuò jiào xíng
扑作教刑zì zuò zhǔ zhāng
自作主张bì zuò fū rén
婢作夫人wù zuò fēi wéi
误作非为luàn zuò hú wéi
乱作胡为bié zuò yī yǎn
别作一眼bié zuò liáng tú
别作良图tú zuò bù guǐ
图作不轨yòu zuò bié lùn
又作别论hùn zuò yī tán
混作一谈chóng zuò féng fù
重作冯妇zài zuò féng fù
再作冯妇huāng zuò yī tuán
慌作一团gù zuò zhèn jìng
故作镇静shǐ zuò yǒng zhě
始作俑者luàn zuò yī tuán
乱作一团zài zuò dào lǐ
再作道理zhù zuò děng shēn
著作等身huò zuò fú jiē
祸作福阶tiān zuò zhī hé
天作之合qiǎo zuò míng mù
巧作名目zì zuò duō qíng
自作多情gōng zuò mǔ jī
工作母机zì zuò mén hù
自作门户gù zuò xuán xū
故作玄虚zào zuò jiǎo róu
造作矫揉qiǎng zuò jiě rén
强作解人yǒu zuò qí máng
有作其芒zì zuò jiě rén
自作解人hú zuò fēi wéi
胡作非为力作lìzuò
(1) 努力劳作
例耕田力作英engage in farming, writing,etc.(2) 精心完成的作品
例这个剧本是他晚年的力作英masterpiece⒈ 努力劳作。
引《韩非子·六反》:“力作而食,生利之民也。”
汉王充《论衡·命禄》:“力作不求富,富自到矣。”
宋苏轼《眉州远景楼记》:“故其民皆聪明才智,务本而力作。”
清魏源《筹海篇》二:“现在广东岸上力作之人与水中渔贩之人,其智勇皆欧罗巴人所不及。”
叶圣陶《穷愁》:“判为苦力二月,期满乃释,明日便须力作矣。力作吾所弗惮,第以寃得之,吾心何甘?”
⒉ 谓工力深厚的作品。
引郭沫若《关于曹禺的<雷雨>》:“《雷雨》的确是一篇难得的优秀的力作。”
尽力工作。
如:「这是他花了数年心血所完成的力作。」