hòu rén
后人hòu huǐ
后悔hòu jì
后记hòu nián
后年hòu gēn
后跟hòu bèi
后备hòu tiān
后天hòu bèi
后辈hòu tái
后台hòu jìn
后进hòu shēng
后生hòu dài
后代hòu tou
后头hòu miàn
后面hòu huàn
后患hòu bian
后边hòu shì
后事hòu yuán
后援hòu nǎo
后脑hòu gù
后顾hòu lù
后路hòu wèi
后卫hòu tuì
后退hòu tuǐ
后腿hòu guǒ
后果hòu qī
后期hòu lái
后来hòu shì
后世hòu xù
后续hòu rèn
后任hòu zhuì
后缀hòu pái
后排hòu qín
后勤hòu dùn
后盾hòu jì
后继hòu gōng
后宫hòu jìn
后劲hòu yì
后裔hòu yuàn
后院hòu qǐ
后起hòu mén
后门hòu liáng
后梁hòu fāng
后方hòu pà
后怕hòu niáng
后娘hòu mā
后妈hòu bù
后部hòu bàn shēng
后半生hòu bèi jūn
后备军hòu nǎo sháo
后脑勺hòu yí zhèng
后遗症hòu zuò lì
后座力hòu huǐ mò jí
后悔莫及hòu huǐ wú jí
后悔无及hòu huǐ bù jí
后悔不及hòu jìn lǐng xiù
后进领袖hòu jì wú rén
后继无人hòu jì yǒu rén
后继有人hòu gōng qián jù
后恭前倨hòu fú wú liàng
后福无量hòu huàn wú qióng
后患无穷hòu chē zhī jiè
后车之戒hòu shí xiān shēng
后实先声hòu lái jū shàng
后来居上hòu shēng wǎn xué
后生晚学hòu yōng qián hū
后拥前呼hòu fā zhì rén
后发制人hòu shēng kě wèi
后生可畏hòu xiàng qián jiē
后巷前街hòu hǎi xiān hé
后海先河hòu bù wéi lì
后不为例hòu huì nán qī
后会难期hòu huì yǒu qī
后会有期hòu huì wú qī
后会无期hòu hé qián yǎng
后合前仰hòu tái lǎo bǎn
后台老板hòu bù jiàn xiān
后不僭先hòu gù zhī yōu
后顾之忧hòu qǐ zhī xiù
后起之秀hòu lái zhī xiù
后来之秀hòu shēng xiǎo zǐ
后生小子hòu yuàn qǐ huǒ
后院起火hòu jìn zhī xiù
后进之秀hòu shǒu bù jiē
后手不接一线,
后勤hòuqín
(1) 后方对前方的一切供应工作;(好工具.)机关、团体等的行政事务性工作
英rear service⒈ 指后方对前方的一切供应工作。亦指机关、团体等的行政事务工作。
引邓小平《坚持党的路线,改进工作方法》:“厂长和几位副厂长也各有专责,有管技术的,有管科研的,有管财务的,有管后勤的,等等。”
处于后方从事支援前方的业务或工作。
如:「她在航空公司担任地面后勤的工作。」