wāi qū
歪曲wāi xié
歪斜wāi fēng
歪风wāi wāi dǎo dǎo
歪歪倒倒wāi wāi niǔ niǔ
歪歪扭扭wāi wāi xié xié
歪歪斜斜wāi dǎ zhèng zháo
歪打正着wāi wāi dǎo dǎo
歪歪倒倒wāi wāi niǔ niǔ
歪歪扭扭wāi wāi xié xié
歪歪斜斜wāi zuǐ hé shàng
歪嘴和尚wāi mén xié dào
歪门邪道wāi tán luàn dào
歪谈乱道wāi bù héng léng
歪不横楞wāi xīn xié yì
歪心邪意wāi fēng xié qì
歪风邪气wāi qī shù bā
歪七竖八wāi qī niǔ bā
歪七扭八歪歪扭扭,东倒西歪,歪七扭八,踉踉跄跄,
端端正正,
歪歪斜斜wāiwai-xiéxié
(1) 由震颤的状态所引起的,或属于颤抖的人或物的特征的状态
例歪歪斜斜的字迹英tremulous⒈ 歪斜。
引《二十年目睹之怪现状》第八回:“然后检开票子看那来信,上面歪歪斜斜的,写着两三行字。”
朱自清《南京》:“从前可以从台城爬出去,到玄武湖边;若是月夜,两三个人,两三个零落的影子,歪歪斜斜地挪移下去,够多好。”
魏巍《东方》第四部第六章:“李能看来喝过了量,脚步歪歪斜斜,有些不稳。”
由震颤的状态所引起的不整齐,或属于颤抖的人或物的特征的状态
曾朴《孽海花》第三回:“面前摊一本青格子,歪歪斜斜写着草体字的书,书旁边供着一个已出椟的木主。”
钱钟书《围城》:“好好的飞金扇面上,歪歪斜斜地作紫墨水钢笔写着——难道我监禁你?还是你霸占我?”
歪歪扭扭
整整齐齐
歪歪斜斜作定语、状语;指不端正。
查看更多