qiē qiē
切切qiè mài
切脉qiè zhòng
切中qiè jì
切忌qiē huàn
切换qiè wù
切勿qiè shí
切实qiè chǐ
切齿qiē piàn
切片qiē duàn
切断qiē cuō
切磋qiè shēn
切身qiē chú
切除qiē gē
切割qiē miàn
切面qiè hé
切合qiè jì
切记qiē xiāo
切削qiè jìn
切近qiē xiàn
切线qiè mò
切莫qiè tí
切题qiè qiè zài xīn
切切在心qiè qiè yú xīn
切切于心qiè qiè cǐ bù
切切此布qiè qiè sī yǔ
切切私语qiè qiè xì yǔ
切切细语qiē qiē chá chá
切切察察qiè qiè shí shí
切切实实qiè qiè zài xīn
切切在心qiè qiè yú xīn
切切于心qiè qiè cǐ bù
切切此布qiè qiè sī yǔ
切切私语qiè qiè xì yǔ
切切细语qiē qiē chá chá
切切察察qiè gǔ zhī hán
切骨之寒qiè qiè shí shí
切切实实qiè zhòng shí bìng
切中时病qiè hé shí yí
切合时宜qiè zhòng yào hài
切中要害qiè zhòng shí bì
切中时弊qiē cuō zhuó mó
切磋琢磨qiē cùn zhuó mó
切瑳琢磨qiè fū zhī tòng
切肤之痛qiē jìn de dāng
切近的当qiè chǐ fǔ xīn
切齿拊心qiè chǐ fǔ xīn
切齿腐心qiè qiè zài xīn
切切在心qiè chǐ tòng xīn
切齿痛心qiè qiè yú xīn
切切于心qiè chǐ fèn yíng
切齿愤盈qiè chǐ tòng hèn
切齿痛恨qiè qiè cǐ bù
切切此布qiè shēn tǐ huì
切身体会qiē shù dǎo gēn
切树倒根qiē lǐ huì xīn
切理会心qiè gǔ zhī chóu
切骨之仇qiè yào guān tóu
切要关头qiè hé shí jì
切合实际qiē lǐ yàn xīn
切理餍心qiē lǐ yàn xīn
切理厌心qiè qiè sī yǔ
切切私语qiè qiè xì yǔ
切切细语pò jìn
迫近āi jìn
挨近bī jìn
逼近tiē jìn
贴近kào jìn
靠近jiē jìn
接近yuǎn jìn
远近qīn jìn
亲近fù jìn
附近lín jìn
临近jiāng jìn
将近zuǒ jìn
左近lín jìn
邻近xiāng jìn
相近zuì jìn
最近qiǎn jìn
浅近qiè jìn
切近xīn jìn
新近jiù jìn
就近chāo jìn lù
抄近路tào jìn hu
套近乎yán jìn yì yuǎn
言近意远shě jìn qiú yuǎn
舍近求远nián jìn suì bī
年近岁逼bù jìn rén qíng
不近人情nián jìn gǔ xī
年近古稀yuǎn jìn chí míng
远近驰名qiē jìn de dāng
切近的当dǔ jìn jǔ yuǎn
笃近举远shě jìn jí yuǎn
舍近即远huò jìn chí yú
祸近池鱼yán jìn zhǐ yuǎn
言近旨远yuè jìn lái yuǎn
悦近来远bù jìn dào lǐ
不近道理suí jìn zhú biàn
随近逐便yǔ jìn zhǐ yuǎn
语近指远shě jìn wù yuǎn
舍近务远shě jìn móu yuǎn
舍近谋远néng jìn qǔ pì
能近取譬yóu jìn jí yuǎn
由近及远yǔ jìn cí rǒng
语近词冗yán jìn zhǐ yuǎn
言近指远zhú jìn qì yuǎn
逐近弃远靠近,贴近,亲近,接近,
(好工具.)切近qièjìn
(1) 非常接近;非常符合
例他的比喻很切近英close to⒈ 贴近;相近。
引《易·剥》:“‘剥牀以肤’,切近灾也。”
孔颖达疏:“切近灾者,其灾已至,故云切近灾也。”
汉董仲舒《春秋繁露·竹林》:“物之所油然,其於人切近,可不省耶?”
宋司马光《乞令六曹删减条贯白札子》:“惟取纪纲大体切近事情,朝夕不可无者,方始存留。”
《明史·叶盛传》:“宣府为大同应援, 居庸切近京师,守之尤不可非人。”
鲁迅《呐喊·故乡》:“只是他的愿望切近,我的愿望茫远罢了。”
靠近、接近。