píng hé
平和wēn hé
温和suí he
随和xié hé
协和chàng hè
唱和qiān hé
谦和zhōng hé
中和bǎo hé
饱和bù hé
不和yōng hé
雍和bī hé
逼和nuǎn huo
暖和fù hè
附和tiáo hé
调和shuō he
说和chān huo
掺和chān huo
搀和jiǎo huo
搅和huǎn hé
缓和qíng hé
晴和chún hé
醇和róu hé
柔和jiǎng hé
讲和yán hé
言和gòu hé
媾和qiú hé
求和xié hé
谐和xiáng hé
祥和bàn huò
拌和zǒng hé
总和yí hé
怡和qīn hé lì
亲和力gòng hé dǎng
共和党gòng hé guó
共和国yē hé huá
耶和华hé hé qì qì
和和气气xīn hé qì píng
心和气平fēng hé rì lì
风和日丽fēng hé rì měi
风和日美fēng hé rì xuān
风和日暄chūn hé jǐng míng
春和景明shàng hé xià mù
上和下睦xiǎng hé jǐng cóng
响和景从qīng hé píng yǔn
清和平允tiáo hé dǐng nài
调和鼎鼐tiáo hé yīn yáng
调和阴阳mín hé nián rěn
民和年稔shí hé suì rěn
时和岁稔shí hé suì fēng
时和岁丰mín hé nián fēng
民和年丰shí hé nián fēng
时和年丰fēng hé rì nuǎn
风和日暖rì hé fēng nuǎn
日和风暖yán hé yì shùn
言和意顺附和,
叫反
唱和chànghè
(1) 以原韵律答和他人的诗或词
英write and reply in poems, using the same rhyme sequence(2) 歌唱时此唱彼和,互相呼应
英one singing a song and the others joining in the chorus⒈ 歌唱时此唱彼和。
引语出《诗·郑风·萚兮》:“叔兮伯兮,倡予和女。”
陆德明释文:“本又作‘唱’。”
《荀子·乐论》:“唱和有应,善恶相象。”
晋左思《吴都赋》:“荆艳楚舞, 吴愉越吟,翕习容裔,靡靡愔愔。若此者,与夫唱和之隆响,动钟鼓之鏗耾,有殷坻頽於前,曲度难胜,皆与謡俗汁协,律吕相应。”
《资治通鉴·后唐庄宗同光元年》:“陪侍游宴,与宫女杂坐,或为艳歌相唱和,或谈嘲謔浪。”
⒉ 指音律相合。
引《汉书·律历志上》:“律吕唱和,以育生成化,歌奏用焉。”
⒊ 互相呼应、配合。多含贬义。
引《后汉书·皇后纪下·安思阎皇后》:“更相阿党,互作威福,探刺禁省,更为唱和,皆大不道。”
晋孙楚《为石仲容与孙皓书》:“二邦合从,东西唱和,互相扇动,距捍中国。”
《新唐书·李宗闵传》:“时德裕自浙西召,欲以相,而宗閔中助多,先得进,即引僧孺同秉政,相唱和,去异己者, 德裕所善皆逐之。”
⒋ 以诗词相酬答。
引唐张籍《哭元九少府》诗:“閒来各数经过地,醉后齐吟唱和诗。”
《二刻拍案惊奇》卷十七:“妾虽不敏,颇解吟咏。今遇知音,不敢爱丑,当与郎君赏鉴文墨,唱和词章。”
郭沫若《李白与杜甫·李白在政治活动中的第一次大失败》:“﹝崔宗之﹞继又移官金陵,与李白相遇,诗酒唱和。”
⒌ 比喻彼此和谐融洽,多指夫妇关系。唱,一本作“倡”。
引南朝宋谢灵运《鞠歌行》:“德不孤兮必有邻,唱和之契冥相因。”
北齐颜之推《颜氏家训·治家》:“唱和之礼,或尔汝之。”
唱歌时,互相应和。