bìng jiān
并肩bìng tūn
并吞bìng xíng
并行bìng cún
并存bìng pái
并排bìng liè
并列bìng fā
并发bìng zhòng
并重bìng jìn
并进bìng rù
并入bìng chǔ
并处bìng lì
并立bìng jǔ
并举bìng lián
并联bìng qiě
并且bìng dì lián
并蒂莲bìng tóu lián
并头莲bìng fā zhèng
并发症bìng jiān zuò zhàn
并肩作战bìng jià qí qū
并驾齐驱bìng rì ér shí
并日而食bìng pèi qí qū
并辔齐驱bìng xíng bù bèi
并行不悖bìng cún bù bèi
并存不悖bìng shì wú liǎng
并世无两bìng róng biàn fù
并容徧覆bìng róng biàn fù
并容遍覆bìng wú èr zhì
并无二致bìng qū zhēng xiān
并驱争先bìng dì fú róng
并蒂芙蓉bìng jiāng jiān xiàng
并疆兼巷bìng zāng ná zéi
并赃拿贼bìng wēi ǒu shì
并威偶势bìng wéi yī tán
并为一谈并蒂芙蓉,并头莲,
并蒂莲bìngdìlián
(1) 并排地长在同一茎上的两朵莲花
英twin lotus flowers on one stalk (symbol of a loyal couple)(2) 文学作品中比喻恩爱的夫妻
英a devoted married couple⒈ 即并头莲,多比喻男女好合或夫妻恩爱。
引元乔吉《金钱记》第二折:“我本是个花一攒锦一簇芙蓉亭,有情有意双飞燕,却做了山一带水一派竹林寺无影无形的并蒂莲。”
清洪楝园《后南柯·招驸》:“庶几我与你二人并蒂莲开并蒂花。”
并,现写作“并”。 秦牧《艺海拾贝·并蒂莲的美感》:“那些被人用来形容男女爱情的动物和植物,就多少给人一种美感了。那些东西就是比翼鸟、连理枝、并蒂莲、双飞蝶之类。”
并排长在同一根茎上的两朵莲花。比喻恩爱的夫妻。
蒂:花或瓜果跟茎连接的部分。并排地长在同一茎上的两朵莲花。比喻恩爱的夫妻
元·无名氏《连环计》第二折:“池畔分开并蒂莲,可堪间阻又经年。”
明·施耐庵《水浒传》第24回:“英雄只念连枝树,淫妇偏思并蒂莲。”
并蒂芙蓉、并头莲
并蒂莲作宾语、定语;用于夫妻等。
查看更多